상세 컨텐츠

본문 제목

Hurt me - Meghan Trainor 팝송 가사 해석 추천 넌 나를 다치게 할 수 없어

영어/팝송으로 영어공부

by Flower Park 2020. 3. 30. 13:59

본문


역시 메간 트레이너는 자존감의 대명사이다.

사실 나도 동감한다. 사실 누군가가 일부러 나를 상처를 주기 위해서

행동할수도 있겠지만 그 행동을 해석하는 것은 나의 몫이기에

그 행동을 상처로 받아들이느냐 아니냐의 문제는 온전한 나의 행동이다.

때문에 사실 무슨일을 겪던지간에, 내가 그것을 상처로 생각하지 않는다면

그건 상처가 아닐수 있다는.. 물론 정신승리겠지만 그래도 참 멋진 메간!


https://www.youtube.com/watch?v=a2FysTL4Eu8


You don't get to hurt me You don't get to hurt me

너는 내게 상처 줄 수 없어

We were good 'til it wasn't 'Til it all fell apart (Uh huh)

그것이 아니었을 때까지 우리 좋았지 그것이 찢어질 때 까지

Every tear wasn't worth it So I had to move on (Uh huh)

모든 눈물은 가치있지 않았어 그래서 나는 나아가야했지

We were done from the get go I wouldn't say we were friends (Uh huh)

우리는 처음부터 끝났고 나는 우리가 친구였다고 말할수 없을거야

But I ain't easy to let go You don't have to pretend (Uh huh)

하지만 보내는건 쉽지 않겠지 너는 척할 필요 없어

You're acting like a child now Trying to take your anger out

너는 지금 애같이 굴고있어 너의 화를 분출하면서

Well, get my name out of your mouth If you're just gonna tear me down

너의 입에서 내 이름을 부르며 만약 너가 나를 찢고 싶은 거라면

Don't be so bitter, how 'bout we keep it sweet? (Ah)

너무 쓰게 하지는마 우리가 그것을 달콤하게 유지하는 건 어때?

No need to talk to me like we're enemies (Ah)

우리가 적인것처럼 나에게 말할 필요 없어

No, you were never worth all my energy

아니, 너는 내 에너지를 쏟기에 전혀 가치 없었어

And just 'cause you're hurting don't mean you get to hurt me

그리고 너가 다쳤다고 해서 나를 상처준다는 뜻은 아니야

Don't be so bitter, how 'bout we keep it sweet? (Uh huh)

너무 쓰게 하지는마 우리가 그것을 달콤하게 유지하는 건 어때?

No need to talk to me like we're enemies (Uh huh)

우리가 적인것처럼 나에게 말할 필요 없어

No, you were never worth all my energy

아니, 너는 내 에너지를 쏟기에 전혀 가치 없었어

And just 'cause you're hurting don't mean you get to hurt me

그리고 너가 다쳤다고 해서 나를 상처준다는 뜻은 아니야

Tell me (Tell me)

말해줘

How can I help you get to the healing?

내가 너를 치유하도록 어떻게 도울 수 있을까?

Why you gotta have so many feelings?

왜 그 많은 감정들을 가져야 하는거야?

Yeah Tell me (Tell me)

말해줘

Is you mad for a whole 'nother reason

다른 이유 때문에 화 난거야?

Why you gotta have so many feelings?

왜 그 많은 감정들을 가져야 하는거야?

You're acting like a child now Trying to take your anger out

너는 지금 아이처럼 굴고 있어 너의 화를 밖으로 내뱉으려 노력하는

Well, get my name out of your mouth If you're just gonna tear me down, oh

글쎄, 나의 이름을 너의 입 밖으로 내 너가 만약 나를 찢기를 원한다면

Don't be so bitter, how 'bout we keep it sweet? (Ah)

너무 쓰게 하지는마 우리가 그것을 달콤하게 유지하는 건 어때?

No need to talk to me like we're enemies (Ah)

우리가 적인것처럼 나에게 말할 필요 없어

No, you were never worth all my energy

아니, 너는 내 에너지를 쏟기에 전혀 가치 없었어

And just 'cause you're hurting don't mean you get to hurt me

그리고 너가 다쳤다고 해서 나를 상처준다는 뜻은 아니야

You don't get to hurt me No, no, no, no

너는 나를 다치게 하지 않아 전혀

You don't get to hurt me No, no, no, no (Hey, yeah)

You don't get to hurt me No, no, no, no

You don't get to hurt me (No, you don't) No, no, no, no


Don't be so bitter, how 'bout we keep it sweet?

No need to talk to me like we're enemies

No, you were never worth all my energy

And just 'cause you're hurting

Don't mean you get to hurt me (Hey yeah, oh no)


Don't be so bitter, how 'bout we keep it sweet? (Ah, yeah)

No need to talk to me like we're enemies (Woo)

No, you were never worth all my energy

And just 'cause you're hurting

Don't mean you get to hurt me (No, no)

You don't get to hurt me No, no, no, no (No, no, no, no, no)

You don't get to hurt me No, no, no, no (Yeah, yeah)

You don't get to hurt me No, no, no, no

You don't get to hurt me

관련글 더보기